Estoy cursi pero no tanto. Mas allá de una linda canción romántica de esas que tanto abundaban en los 80's, nada mas lejano a mi gusto. Me entero que su autor, conocido por esta canción Chris de Burgh, a pesar de su nombre de alcurnia con ascendencia inglés/irlandés es en realidad nacido... ¡en Argentina! (aquí para verificarlo)
Su padre era un hombre de dinero y con tierras aquí al sur y de allí su origen digamos de apuro. No deja de ser un detalle extraño. Ya lo saben, no nos para nadie ahora: Maradona, Messi, el Papa, Máxima de Holanda y ahora Chris de Burgh(?)...
No se si por su origen pero... ¡la hizo en castellano también! Y se olvidó en esta ocasión del rojo, porque no coincidía claro con la fonética.
No se si por su origen pero... ¡la hizo en castellano también! Y se olvidó en esta ocasión del rojo, porque no coincidía claro con la fonética.
ME gusta esta version, que hasta recien no conocia, temazo en ingles o en castellano.
ResponderBorrarsalu2 enrojeci2
la verdad yo no la recordaba, me sorprendí buscándola...
Borrarpersonalmente me desagradan cuando hacen la version de una canción al castellano, pierde la esencia,el dato no lo conocía....somos plaga!
ResponderBorrarla verdad q suelen ser con una dicción desastrosa! no sé si este es el caso...
BorrarLo dijeron en un programa que no me gusta, haciendo zapping porque está Nicole Neuman, que no está mal, incluso muy bien, aunque me gusta más Geraldine.
ResponderBorrarCon la diferencia que dijeron que hijo de un consul.
es verdad, lo ví en le programa de tv... a esa hora no se puede pedir mucho je...
Borrartambién me gusta mas Geraldine, aunque no entendí eso del consul...??...
Me gusta mucho esta canción pero escucharla en español se me hace muy raro, mejor en ingles
ResponderBorrarsobre gustos... pero sí, es mejor en inglés, incluso es mejor la dama de rojo que la dama de ayer ja...
Borraren fin, parece que los argentinos somos gente con talento ( o suerte...) Dominaremos el mundo! (? jaja
ResponderBorrarARTECAFEYPOP.BLOGSPOT.COM
talento, suerte y caradurismo! ja...
BorrarTa muy ñoña esta rola, de aquellos años prefiero Love My Way de The Psychedelic Furs, Take on me de A-ha, Square rooms de Al Corley, I Just Died in Your Arms de Cutting Crew y 1963 de New Order, entre otras tantísimas. Si, ya se que nadie me lo pregunto, pero quería opinar jaja. Por cierto, te invito a visitar un blog colectivo en el cual escribo: DISTOPÍA Sensacional de Cultura http://distopiasensacionaldecultura.blogspot.mx/ a ver qué te parece, y he aquí nuestra página de face https://www.facebook.com/DistopiaSensacionalDeCultura ¡Saludos!
ResponderBorrarpero está muy bien que opines! jaja... me paso entonces por los 2 espacios tuyos, salu2 también!!...
BorrarNo es que me encante, pero me gusta más la rareza y la curiosidad de que haya nacido aquí.
ResponderBorrarAbrazo
Te nos pusiste romanticón, eh???
ResponderBorrarJa!!!
Pero no tienen a Jennifer López...
Pena!!!
:P
Besos, JLO.
Ehmm, me gusta más en inglés, me pasa con la mayoría de canciones que hacen una versión en español, siempre prefiero la original, me termina sonando rara así traducida, jaja
ResponderBorrarPero sí, es una linda canción.
Abrazos.